5.3.2009 | 00:01
Rafmagn į nišursettu verši til matvęlaframleišslu
Ég heyrši ķ morgun(4.3) į tal tveggja forsvarsmanna bęnda. Žar var mešal annars talaš um mikilvęgi matvęlaframleišslu ķ landinu, og matvęlaöryggi. Annaš bar einnig į góma sem ég hef oft velt fyrir mér, bęši upphįtt og ķ hljóši, en žaš er hvers vegna viš notum ekki innlenda orku ķ meira męli til matvęlaframleišslu.
Af hverju bjóšast garšyrkjubęndum ekki sambęrileg kjör į rafmagni og til aš mynda stórišju? Af hverju fį kśa,- svķna,- hęnsna og ašrir bęndur ekki raforku til bśa sinna į stórlega nišursettu verši ? Jafnvel žó aš raforkunotkun žessarra bęnda sem hóps vęru ekki jafn mikil og eins stórišjuvers, hvers vegna ekki aš bjóša žeim sameiginlega sem stórkaupanda aš fį orku į nišursettu verši. Getum viš į tķmum žegar krónan er illa stödd og innflutningur į matvęlum er afar dżr horft fram hjį svona leišum ?
Athugasemdir
Žaš er vegna žess aš ķ augum hęgri flokkanna er fólkiš og barįtta einstaklinganna einskis virši. Svona įmóta og žaš sem Laxness sagši um yfirgang stórišjunnar: "Hestafliš ķ almęttinu er veršlaust hjį Orkustofnun".
Sjįlfur hef ég veriš agndofa ķ įratugi žegar ég hef horft į gróšurhśsabęndur sligast ķ samkeppninni viš innflutt gręnmeti og blóm į sama tķma og stórišja bżr viš nišurgreitt rafmagn. Vinstri flokkarnir berjast ašeins fyrir auknu fešraorlofi. Žeim er lķka skķtsama žó sęgreifar selji trillukörlum og įrabįtaśtgerš ašgang aš žaražyrsklingi fyrir sešlabśnt ķ hjólböruhlössum.
Žaš er bśiš aš lögfesta heimskuna į Ķslandi. Ķsland er Zimbabve noršursins.
Įrni Gunnarsson, 5.3.2009 kl. 01:21
Ég hef einmitt veriš aš velta žessu fyrir mér og svo er um fleiri sem ég žekki. Nś er naušsynlegt aš bśa vel aš matvęlaframleišendum. Žaš er um aš gera aš spyrja stjórnmįlamenn um hvort žeir vilji styšja žaš aš bęndur fįi rafmagn į sama verši og stórišjan. Viš ęttum t.d. aš geta ręktaš allt gręnmeti sem viš žurfum og svo fl.
Žetta er mįl sem ętti aš afgreiša sem fyrst.
Ķna (IP-tala skrįš) 5.3.2009 kl. 02:01
Eša fiskeldiš.
Ég hef einmitt lķka velt fyrir mér bęši upphįtt og ķ hljóši, aš viš bśum ķ eyrķki ekki heimsįlfu og hvernig vęri aš viš geršu žanneiginn samninga viš aušhringa śti ķ hinum stóra heimi žegar samiš er um raforkuverš aš innķ žeim samningum sé nišurgreyšsla fyrir heimilin ķ landinu.
Ég hef lķka velt fyrir mér aš akkurat nśna eigi aš "leggja nišur" innheimtudeild Rarik tķmabundiš og ekki rukka um flutninginn į rafmagninu.
Mig langaši bara aš bęta viš vangaveltum.
Högni Jóhann Sigurjónsson, 5.3.2009 kl. 13:37
Ég verš aš koma meš smį innlegg ķ žessa umręšu.
Žannig var aš į sśpufundi į Höfn ķ Hornafirši fyrir nokkrum įrum meš Gušna Įgśstssyni fyrrv. Landbśnašarrįšherra, krafši ég hann svara vegna fréttar sem hafši birst ķ Mogga nokkrum dögum įšur. Hśn var į žann veg aš meš mynd af honum og Žorsteini Mį hjį Samherja var klausa sem skżrši frį žvķ aš samkomulag hefši nįšst um lękkun raforkuveršs til fiskeldisfyrirtękja. Žar sem mįliš er mér ofurlķtiš skylt, (ž.e. raforkuveršiš) brį ég mér į fundinn žar sem męttir voru um 60 flokksbundnir Framsóknarmenn, ž.e. allir fundarmenn nema ég. Ķ fyrstu ętlaši hann ekki aš virša mig svars og var meš żmsa śtśrsnśninga. Ég gaf mig ekki og žrįspurši og aš lokum sagši Gušni žessa gullvęgu setningu. "Žaš hefur veriš helvķtiš hśn Valgeršur". Valgeršur var žį Išnašarrįšherra og Žorsteinn Mįr var žį aš basla ķ laxeldinu ķ Mjóafirši sem, eins og allir vita er Framsóknar???i. Ég spurši žį Gušna nįnar hvort žetta ętti bara viš um žį sem vęru ķ framleišslu į hundrušum eša žśsundum tonna eša hvort žetta ętti viš alla ķ greininni burtséš frį stęrš. Hann stašfesti žaš fyrir framan allt framsóknargeriš į Hornafirši aš žessi samningur ętti viš alla ķ greininni. Ég hef ekkert kynnt mér žennan samning nįnar en hef grun um aš žarna hafi Gušni fariš meš rangt mįl. Stašreyndin var sś aš Žorsteinn Mįr var į žessum tķma aš kaupa upp margar landstöšvar sem höfšu veriš og voru ķ rekstri. Žessar stöšvar dęla öllu vatni (sjó) sem žęr nota žannig aš žar er mikill kostnašur. Žess vegna held ég aš žessi sérsamningur viš Žorstein Mį hafi veriš geršur og žaš gerši heilagur Gušni sjįlfur til aš eldiš ķ Mjóafirši yrši ekki lagt af į žeim tķma žótt žaš yrši aš lokum endirinn į.
Ķ Mjóafirši var nįnast ekkert rafmagn notaš viš kvķaeldiš.
Žórbergur Torfason, 5.3.2009 kl. 15:02
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.